Hier möchte ich Ihnen Einblick geben mit kleinen Erlebnissen und
Geschichten aus meiner Zeit bei POLYGRAM und als Leiter der
Musikredaktion beim NDR in Kiel. Und auch ein paar private Seiten sind
dabei.


Edith Piaf Ich habe Sie noch live auf der Bühne im Pariser "OLYMPIA" gesehen: EDITH PIAF.
Mein erster Besuch in Paris. Ich war gerade 17 Jahre alt geworden und war mit der Volkshochschule Bad Bramstedt in diese wunderbare Stadt gefahren.
Und überall Plakate: Edith Piaf. Ich mußte das Konzert sehen und gab dafür fast mein ganzes Reisegeld. Dafür saß ich dann in der dritten Reihe. Ich werde es nie vergessen: Edith Piaf auf der Bühne.
Dann kam auch noch Theo Sarapo, ihr viele Jahre jüngerer Mann dazu und beide sagen sie: A quoi ca sert l'amour.
Das Konzert fand am 27. September 1962 statt.
Es ist später sogar auf Schallplatte erschienen.
Edith Piaf hat viele große Chanson-Sänger entdeckt: Yves Montand, Gilbert Becaud, Eddie Constantine und auch Charles Aznavour.


Edith Piaf und Theo Sarapo. À quoi ça sert l'amour ?
Paroles et Musique: Michel Emer 1962
note: duo: Edith Piaf et Théo Sarapo
A quoi ça sert l'amour ?
On raconte toujours
Des histoires insensées.
A quoi ça sert d'aimer ?
L'amour ne s'explique pas !
C'est une chose comme ça,
Qui vient on ne sait d'où
Et vous prend tout à coup.
Moi, j'ai entendu dire
Que l'amour fait souffrir,
Que l'amour fait pleurer.
A quoi ça sert d'aimer ?
L'amour ça sert à quoi ?
A nous donner d' la joie
Avec des larmes aux yeux...
C'est triste et merveilleux !
Pourtant on dit souvent
Que l'amour est décevant,
Qu'il y en a un sur deux
Qui n'est jamais heureux...
Même quand on l'a perdu,
L'amour qu'on a connu
Vous laisse un goùt de miel.
L'amour c'est éternel !
Tout ça, c'est très joli,
Mais quand tout est fini,
Il ne vous reste rien
Qu'un immense chagrin...
Tout ce qui maintenant 

Unterschrift von Edith Piaf.
Te semble déchirant,
Demain, sera pour toi
Un souvenir de joie !
En somme, si j'ai compris,
Sans amour dans la vie,
Sans ses joies, ses chagrins,
On a vécu pour rien ?
Mais oui ! Regarde-moi !
A chaque fois j'y crois
Et j'y croirai toujours...
Ça sert à ça, l'amour !
Mais toi, t'es le dernier,
Mais toi, t'es le premier !
Avant toi, 'y avait rien,
Avec toi je suis bien !
C'est toi que je voulais,
C'est toi qu'il me fallait !
Toi qui j'aimerai toujours...
Ça sert à ça, l'amour !...


Gemälde von Edith Piaf. Edith Piaf wurde als Edith Giovanna Gassion 1915 in einer Straße in Paris geboren. Ihr Vater war ambulanter Akrobat, ihre Mutter war Prostituierte. Sie wuchs bei der Großmutter auf.
1935 wurde sie als Sängerin entdeckt und man gab ihr den Namen "PIAF" (Spatz).
So wurde sie die berühmteste Chansonsängerin aller Zeiten. Sie wurde verehrt, obwohl sie oft trank und Drogen nahm, und obwohl sie für viele unmoralisch lebte.
Sie entdeckte als Sänger Charles Aznavour, Eddie Constantine, Yves Montand und Gilbert Becaud.
Am 11.10.1963 starb sie in Nizza, tagelang gingen Hunderttausende an ihrem Sarg vorbei.


Das Grab von Edith Piaf in Paris. Als einer ihrer besten Freunde, Jean Cocteau, die Nachricht von ihrem Tod erhielt, schrieb er einen Nachruf auf Edith Piaf und verstarb einen Tag später.
Bei ihren Auftritten trug Edith Piaf immer ein schwarzes Kleid und als einzigen Schmuck ein goldenes Kreuz, das sie von Marlene Dietrich geschenkt bekommen hatte.
Über Edith Piaf habe ich später sehr viel von Eddie Constantine erfahren.
Eddie Constantine hat die bekanntesten Chansons von Edith Piaf ins Englische übersetzt. Mit diesen Liedern trat sie dann auch in Amerika auf, wo sie von Eddie Constantine und Charles Aznavour begleitet wurde. 

Edith Piaf bei einem Auftritt.


Edith Piaf und Eddie Constantine SI SI SI
Paroles: Marcel Achard, Musique: Marguerite Monnot 1951
note: duo: Edith Piaf & Eddie Constantine
note: de l'opérette "La P'tite Lily"
EDDIE:
Mademoiselle, mon amour
Est aussi sage que le jour
De ma première communion.
Mademoiselle, mon bonheur
Est étrange comme une fleur
Dont on ne saurait pas le nom.
Mademoiselle, mon avenir
Est tendre comme un souvenir,
Aussi joli qu'une chanson.
EDITH PIAF:
Elle peut pas être aussi bien qu' tout ça !
EDDIE:
Si, si, si, si !...
EDITH PIAF:
'y faut s'y connaître, tu n' t'y connais pas !
EDDIE:
Si, si, si, si !...
EDITH PIAF:
Une fille aussi belle n'est pas sage aussi !
EDDIE:
Si, si, si, si !...
EDITH PIAF:
Elles sont pas fidèles, les filles d'ici...
EDDIE:
Si, si, si, si !...
EDITH PIAF:
A ta place, je m' ferais du souci
Car elle te tient à sa merci !
EDDIE:
Mademoiselle, mon avenir
Est tendre comme un souvenir,
Un gant qu'a gardé son parfum.
Mademoiselle, mon bonheur
Est aussi rare qu'un trotteur
Qu'on touche à quarante contre un.
Mademoiselle, mon amour
Est aussi simple que le jour,
Le jour où deux ne font plus qu'un.
EDITH PIAF:
Elle peut pas être aussi bien qu' tout ça !
EDDIE:
Si, si, si, si !...
EDITH PIAF:
'y faut s'y connaître, tu n' t'y connais pas !
EDDIE:
Si, si, si, si !...
EDITH PIAF:
Une fille aussi belle n'est pas sage aussi !
EDDIE:
Si, si, si, si !...
EDITH PIAF:
Elles sont pas fidèles, les filles d'ici...
EDDIE:
Si, si, si, si !...
EDITH PIAF:
Tu m'embêtes ! J'ai assez ri !
Sois heureux avec ta souris !...
Non, je ne regrette rien
Charles Dumont / Michel Vaucaire / Edith Piaf
Non, rien de rien, 

Cover von Edith Piaf.
non, je ne regrette rien!
Ni le bien qu'on m'a fait,
ni le mal;
tout ça m'est bien egal!
Non, rien de rien,
non, je ne regrette rien!
C'est payé,
balayé,
oublié.
Je me fous du passé!
Avec mes souvenirs
j'ai allumé le feu!
Mes chagrins, mes plaisirs,
je n'ai plus besoin d'eux!
Balayés les amours
avec leurs trémolos,
balayer pour toujours!
Je repars à zéro.
Non, rien de rien,
non, je ne regrette rien!
Ni le bien qu'on m'a fait,
ni le mal;
tout ça m'est bien egal!
Non, rien de rien, 

Edith Piaf
non, je ne regrette rien!
Car ma vie,
car me joies
aujourd'hui
ça commence avec toi!